Créer un site internet

Harriet Betcher Stowe

 
 
Harriet BETCHER STOWE
1811-1896
Harriet beecher stowe by david d angers
 
     Elizabeth Harriet, (ou Henriette) Beecher Stowe, née le 14 juin 1811 à Litchfield et décédée le 1er juillet 1896 à Hartford, était une femme de lettres américaine, abolitionniste.
      Son roman d'inspiration chrétienne, humaniste et "féministe", La Case de l'oncle Tom (1852), vendu à des millions d'exemplaires et reçu comme un électrochoc pour la conscience publique américaine, dénonçait le commerce et l'institution de l'esclavage au moment où les tensions légales et sociales entre esclavagistes et abolitionnistes devenaient de plus en plus tendues. 
     Elizabeth Harriet Beecher Stowe a écrit plus de vingt livres, dont des romans, trois mémoires de voyage et des collections d'articles et de lettres.
     Issue d'un milieu puritain, septième de onze enfants, elle reçut de son père, le pasteur calviniste (protestant) Lyman Beecher, une éducation stricte et rigoureuse. Sa mère mourut quand elle avait cinq ans. L'un de ses frères était le pasteur Henry Ward Beecher, resté célèbre pour les bibles de Beecher. 
     En 1832, son père fonda un séminaire dans l'Ohio. Ce fut l'occasion pour Elizabeth de se lancer dans l'écriture avec les Scènes et types descendant des pèlerins.
     Plus tard, elle épousa un pasteur avec qui elle partageait un engagement contre l'esclavagisme. Leurs opinions abolitionnistes ouvertement déclarées firent qu'ils durent quitter la ville de Cincinnati pour se réfugier à Brunswick dans le Maine. C'est dans cet état d’esprit qu'elle écrit La Case de l'oncle Tom (Uncle Tom's Cabin), qui connut un succès immense et immédiat, et qui porta un coup terrible à la cause de l'esclavage (1852).
     Selon Wendell Phillips, Stowe a récolté une audience que les abolitionnistes avaient semé ; cependant, si après son succès littéraire, Stowe est restée à l'écart des activités publiques des groupes abolitionnistes, elle a aussi développé une amitié réelle empreinte de respect et de confiance avec le célèbre abolitionniste William Lloyd Garrison.
     Elle avait auparavant publié quelques contes ou nouvelles. Forte de ce succès, elle tenta de publier une suite en 1856, Dred, histoire du grand marais maudit. Mais le titre ne rencontra pas la même ferveur populaire que La Case de L'oncle Tom qui restera son ouvrage incontournable, et qui connut un immense succès en Amérique et en Europe et fut traduit dans de nombreuses langues.
1852 : La Case de l'oncle Tom (Uncle Tom's Cabin, 1852), suivi d'une note du traducteur, de la préface de l'auteur, d'une notice sur l'auteur, par George Sand, et d'un examen critique par le Comte de Carlisle ; Paris : Gustave Barba (Lire en ligne sur Gallica) 
1852 : Fleur de mai : nouvelles américaines par Henriette Beecher Stowe ; traduction d'Émile de La Bédollière ; illustrées par Janet-Lange ; Paris : Gustave Barba, 32 p. (notice BnF no FRBNF31411536) (Lire en ligne sur Gallica )
1853 : La Clef de la "Case de l'oncle Tom", contenant les faits et les documents originaux sur lesquels le roman est fondé, avec les pièces justificatives (A Key to "Uncle Tom's cabin", presenting the original facts and documents upon which the story is founded... by Harriett Beecher Stowe, par Mrs. Harriet Beecher Stowe ; traduit par Old Nick et Adolphe Joanne ; Paris : Bureaux du Magasin pittoresque, 399 p. (notice BnF no FRBNF31411663)
1853 : Nouvelles américaines ; traduites par M. Alphonse Viollet ; Paris : Charpentier, 331 p. (notice BnF no FRBNF31411541)
1854 : Soucis de la terre, préparation pour le ciel ; Toulouse : Société des livres religieux, 16 p. (notice BnF no FRBNF31411672)
1856 : Dred : histoire du grand marais maudit (Dred : a tale of the great dismal swamp, 1857) ; Paris : Librairie centrale des publications illustrées,348-368 p. (notice BnF no FRBNF35793114)
1857 : Souvenirs heureux, voyage en Angleterre, en France et en Suisse ; traduction par Eugène Forcade, Paris : Michel Lévy frères, coll. : Collection Michel-Lévy, 3 vol. (288, 260, 368 p.) (notice BnF no FRBNF31411677)
1860 : La Fiancée du ministre (The Minister's Wooing, 1859) ; roman traduit par H. de L'Espine, Paris : Librairie Hachette, collection : Bibliothèque des meilleurs romans étrangers, 347 p. (notice BnF no FRBNF31411565) (Lire en ligne sur Gallica [archive])
1862 : La Vie intérieure, ou Expérience du chrétien primitif ; Toulouse : Société des livres religieux, 28 p. (notice BnF no FRBNF31411679)
1862 : La Perle de l'île d'Orr (The Pearl of Orr's Island : a story of the coast of Maine ; 1862), traduction et notice par Cucheval Clarigny, Paris : Dentu, 301 p. (notice BnF no FRBNF31411570)
Harriet Beecher Stowe est inscrite au National Women's Hall of Fame.

Ajouter un commentaire

Anti-spam